End,
And

He Pei

Infantile Autism, 2022

Material: Wool, Extruded Poly Styrene
Technique: Needle Felting
Size (WxDxH): 60 x 110 cm / 23.6 x 43.3 inch


︎

©︎2022 He Pei. All Rights Reserved.




I drew the idea sketch, because most (depression) patients withdraw themselves from the world, and do not wish to talk about it.


I was inspired by autism and depression. I suffered from depression, so I wanted to express my emotions. I drew the idea sketch, because most (depression) patients withdraw themselves from the world, and do not wish to talk about it. I originally planned to use a human head normally. But I was inspired by a painting, and thought of a child with mushrooms growing in the body. Most patients want to bury their faces so that others cannot see them. So I used mushroom instead of a human head, so that it does not show people’s emotions and facial expressions. The grass on the ground is woven in wool, and the color becomes darker towards the outside. This implies that all living creatures around it get infected by the passive emotions and wither away.

저는 자폐증과 우울증에서 영감을 받았고, 우울증을 겪은 적이 있기 때문에 제 감정을 표현하고 싶었습니다. 대부분의 환자는 몸을 움츠린 채 말하고 싶어하지 않기 때문에 이를 표현한 아이디어 스케치를 그렸습니다. 원래는 정상적인 사람의 머리로 제작하려고 했지만 제 그림을 보면서 새로운 영감을 받았고, 그것이 바로 몸에 버섯이 자란 아이입니다. 대부분의 환자는 내가 어떤 감정을 가졌는지 남이 보지 못하게 얼굴을 묻고 싶어합니다. 그래서 사람의 머리를 직접적으로 표현하는 대신 버섯을 씌워 표정과감정을 볼 수 없게 만들었습니다. 바닥에는 털실로 짠 잔디를 깔았는데, 잔디밭의 색이 안쪽은 짙고 바깥쪽으로 갈수록 연해지는것은 환자 가까이에 있는 생물이 모두 소극적인 정서에 감염되여 말라버린다는 것을 의미합니다.


灵感来自自闭症和抑郁症,因为我也曾经历过抑郁症,所以想要表达出这种心境。大部分患者不想把自己说得太渺小,所以画了素描草图。本来是想画正常的人类头部的样子,但从画中我获得了灵感,那就是身体长出蘑菇的孩子。大部分患者想把脸埋起来,不想让人看到,所以会带着蘑菇,看不到人的情绪和表情。下面是毛线织成的草坪,草坪的颜色是从内到外由深渐浅,这代表近处的生物都被消极的能量感染后变得枯萎。








HONGIK FASHION WEEK / HONGIK UNIVERSITY
COPYRIGHT ⓒ HONGIK UNIVERSITY. ALL RIGHTS RESERVED.