End,
And

Shi Yuanqi

When mirrors become daily necessities / 거울이 생활 필수품이 될 때 /
当镜子成为了生活必须品, 2022


Material: Yarn
Technique: Digital Textile Printing, Embroidery
Size (WxDxH): 35 x 50 x 5 cm / 13.7 x 19.6 x 1.9 inch (x 4pieces)


︎

©︎2022 Shi Yuanqi. All Rights Reserved.




I think it is normal to pay attention to personal appearances.


Start point: ◆ Mirror, which was a symbol and proof of the bourgeoisie, has now become an ordinary good. In the past, people only used mirror in their homes to help them adorn themselves.
◆ However, in the modern world where beauty takes the greatest importance, mirror has become a necessity like food, and many people carry it with them. People look into mirror to check if their lipstick is in place while sipping coffee, and regularly check if their mirror still look pretty. When they find that their hair is messy or the makeup is smudged, they will go to a private space right away, and spend about 10 - 30 minutes to freshen up their look. However, we do not have much spare time during the day, so we want to keep exactly planned schedule. 
◆ I think it is normal to pay attention to personal appearances. That being said, worrying excessively about the look or spending too much money on cosmetic surgeries is pathogenic. So I would like to express my concern over this reality through the DTP work.
Concept: People eat mirrors, wear mirrors, work with mirrors, and use mirrors as beds every day.
· People eat mirrors, wear mirrors, work with mirrors, and use mirrors as beds every day.

Start point: ◆ 부르주아 계급의 상징이자 증거였던 거울이 이제는 평범한 소비재로 바뀌었습니다. 옛날에 거울은 사람들이 자신의 외모를 가꾸는 것을 돕기 위해 집에서만 사용했어요.
◆ 하지만 아름다움이 가장 중요한 현대사회에서는 거울도 음식처럼 삶의필수품이 되어 매일 거울을 들고 다니는 사람들이 많아지고 있습니다. 사람들은 가끔 커피를 마시며 입술의 립스틱이 떨어졌는지, 거울이 여전히 예쁜지 확인합니다. 게다가 머리카락이 지저분하고 화장이 지워진 걸 발견하면 바로 개인 장소로 가서 10~30분 정도 시간을 들여 새로 단장할 거예요. 하지만 우리는 하루 중 쉬는 시간이 별로 없기 때문에 정교한 시간을 유지하고 싶습니다.
◆ 외모에 신경 쓰는 게 정상인 것 같아요. 하지만 자신의 미모에 대해 너무 걱정하거나 불필요한 성형수술에 너무 많은 돈을쓰는 것은 병적입니다. 그래서 나는 DTP 작업을 통해 이러한 현실에 대한 우려를 표현하고 싶습니다. 
Concept: People eat mirrors, wear mirrors, work with mirrors, and use mirrors as beds every day. · 사람들은 매일 거울을 먹고, 거울을 입고, 거울로 업무를 보고, 거울을 침대로 삼는다.


Start point:◆ 镜子,曾经是中产阶级的象征也是证物,如今变成了常见的消费品。以前,为了整理仪容仪表,只在家里使用镜子。
◆ 但在美变得如此重要的现代社会,镜子就像食物,成了人们的必需品,越来越多的人会随身携带镜子。人们喝着咖啡要看看口红有没有蹭掉,这些都是镜子帮人们确认美丽还在不在的表现。头发乱了,妆花了,会立即跑到较为私密的空间花10~30分钟重新整理妆容。但一天中我们休息的时间并不多,所以想维持较为精准的时间。
◆ 关注外表是正常的。但过度关注自己的美貌,或花大钱砸在没必要的整容手术上,则是病态的。所以,我通过DTP作业,想表达对这种现状的忧虑。 
Concept:People eat mirrors,wear mirrors,work with mirrors,and use mirrors as beds every day.人们每天吃着镜子,穿着镜子,用镜子工作,把镜子当作床。








HONGIK FASHION WEEK / HONGIK UNIVERSITY
COPYRIGHT ⓒ HONGIK UNIVERSITY. ALL RIGHTS RESERVED.